Блоги
offline
657   2   0   0

Буратино, или приключения Деревянного Еблана


Пролог

Печальней нет истории на свете,
чем сказка о Ромео и Джульетте…
Говно всё это. Есть покруче байка,
где старая Тортила – распиздяйка
магическою силой обладала
и дона Карабасо заказала;
любовь, разврат и ебля до отпада,
садизм и смерть (подохнет тот, кто надо).
Вот книга для ценителей порнухи:
дерьма здесь столько, что кайфуют мухи.
Ищи себе быстрей уединенье,
от этих строк получишь наслажденье.
История великого поэта
полна анала, спермы и минета,
все строчки рук и гения Шекспира,
ну…, может я добавил чуть сортира.
В.Пупкин

Часть I – Сотворение

Два итальянца: Карло Пердолуччи
и друг его Джузеппе де Канчини,
проснулись утром после бурной ночи.
Джузеппе, гладя милый сердцу анус,
промолвил, разминая старый пенис:
-А что, дон Карло, мы так одиноки,
роди-ка ты сынишку, дорогуша,
и будем мы счастливою семьёю
бродить по славным улицам Милана.
Дон Карло глянул, просто охуевши:
- И чем его родить, неуж-то жопой?
Я всё же итальянец, а не Мойша,
чтобы рожать приплод, побойся Бога!
Джузеппе вдруг прищурил глаз лукаво,
просунув в тёплый анус толстый пенис:
- А ты возьми вон чудное полено,
смотри, какой сучок торчит прекрасный.
Ты столяр о-го-го, не хуй собачий,
что стоит для тебя создать сынишку?
- И правда, надо взяться за работу,
давай, кончай быстрее, милый Джузи.
Весь день старался Карло, создавая
наследника двух геев итальянских.
Джузеппе помогал лишь, орошая
потоком спермы милый анус друга.
Мальчонка вышел чудный, просто сказка,
с огромным носом, будто член грузина.
Джузеппе удивлённо вопрошает:
- Зачем ему такой огромный носик,
ведь по размеру он такой же вышел,
как член его, стоящий, будто мачта?
Дон Карло улыбнулся сладострастно:
- Чтоб мог ебать он всё, что сможет видеть,
что ходит рядом, даже, что летает.
О нём уж вся Италия узнает!
Мальчонка вдруг вскочил, потёр залупу:
- Здорово вам, любимые папашки!
Сейчас бы мне пожрать чего-то надо,
и отправляться в поиски блядушек.
Папашки обезумели от счастья,
быстрей бежать за хавкой для сынишки.
Еблан же наш носатый, заскучавши,
засунул нос свой длинный в щель дверную.
Туда-сюда, не может ни в какую
достать его, психует, матюгаясь.
Вдруг слышит голос старческий, скрипучий:
- Ты б лучше сунул в жопу нос свой длинный,
чем лазить, где не нужно, от безделья,
и ждал, когда вернётся мама Карло.
Вот будешь так стоять, как лох последний!
- А кто это пиздит так шибко мудро,
вот счас достану нос, и вмиг схлопочешь!
- Сверчок я мудрый, чурка деревянный.
- Ну и сверчи отсюдова ты на хуй!
Сверчок лишь горделиво усмехнулся,
и дав подсрачника, навеки удалился.
А наш дубовый друг упёрся крепко,
и выдернул свой нос, уж посиневший.
- Ну где эти ебланы? Жрать охота,
и член стоит, как мачта на фрегате.
Отправлюсь-ка я сам за пропитаньем -
подохнешь тут от голода и скуки.
Он, хлопнув дверью, выскочил наружу,
сбивая всех вокруг огромным носом.
А вскоре притянулись мама Карло
и муж его, Джузеппе де Канчини.
- Где наш сыночек, чурка-Буратино,
куда пропал, и где сейчас шныряет?
Ведь он настолько глуп, как и нахален,
что будет с ним и где его искать нам?
Джузеппе почесал свою мошонку:
- Ты сам сказал, что будет он известный,
о нём узнают точно все в Милане,
и мы тогда найдём его моментом.

Часть II – Двуносый Фаллос

На улицах Милана было шумно,
шныряли воры, шаря по карманам,
торговки обложились всякой хренью,
и Буратино как-то растерялся.
Заметен далеко с огромным носом
и глупою, дебильною улыбкой,
он выделялся из толпы прохожих.
Вдобавок был он совершенно голый,
огромный член стоял, как столб на поле,
смущая местных дам и вызывая
желание испробовать дубину.
Не меньше привлекал их нос огромный,
и пробуждал фантазий бесконечность.
Навстречу Буратино вышли двое,
известные в Милане сутенёры:
плешивый кот Базилио и сучка -
лиса Алиса, знатная давалка.
- Смотри, кошара, видишь - славный малый
бежит с еблом, похожим на полено!
Какой шикарный нос, ну прямо фаллос,
и между ног такой же агрегатик.
Давай засрём мозги придурку, мигом
навешаем лапши и заимеем
шикарную машину для работы.
Я чувствую, что мы разбогатеем.
Базилио с ней быстро согласился.
- Привет, малец, куда спешишь? Наверно
ты голоден, и денег нет на жрачку?
Давай, мы угостим тебя бесплатно -
ты вроде тот, кто был помечен Богом,
и был ты создан для великой цели!
Еблан наш деревянный встрепенулся,
услышав о еде и о величье.
Он сразу же поверил прохиндеям,
готовым накормить его бесплатно.
Врубавши полведра сырого лука,
наш друг запил всё это кислым квасом.
Развесив уши, слушал чушь собачью,
что он великий бог Двуносый Фаллос,
и создан он для радостей лишь плотских.
- Так где же те, кому я очень нужен,
кто жаждет испытать мой член великий?
Готов я осчастливить мир собою,
ведь я - великий бог Двуносый Фаллос!
Водили сутенёры знатных тёток
(мужья их импотентами уж были)
и Буратино знатно так старался.
Долбил он им влагалища и анус,
одна проблема: член-то деревянный,
и для минета был он, как дубина.
Не всем уж это нравилось. Однако,
хоть был тупой наш чурка деревянный,
но всё ж подумал: „Что-то надо делать.
Возможно, есть на свете чудо-средство,
чтоб сделать член мой мягче и приятней”.
И вот он ночью вышел прогуляться…

Часть III – Тортила

Плестись по улицам придурку надоело,
он вышел в поле, где была помойка,
и возле озера он вдруг услышал голос:
- Кто там идёт с таким огромным носом,
что можно его с членом перепутать?
- А кто это пиздит там, насмехаясь
над тем, кто так велик и так прекрасен? –
ответил Буратино, наблюдая
огромное шершавое ебало,
что из воды торчало, улыбаясь.
Ебало между тем ему сказало:
- Я знаю, кто ты – Чурка Буратино,
которого обули, будто лоха,
два знатных сутенёра из Милана,
чтоб ты ебал – они же получали
приличные деньжата и при этом
мозги тебе засрали всякой дурью.
Еблан ей отвечал с таким нахальством:
- Да что ты гонишь? Я – Двуносый Фаллос,
и миссию свою я выполняю,
чтоб осчастливить жаждущих душевно!
Об этом по секрету мне сказали
мои друзья, я верю им бесспорно!
Ебало усмехнулось и сказало:
- Ты туп, как мячик, Чурка Буратино,
и миссии своей ты всё ж не знаешь:
ты должен осчастливить лишь Мальвину.
Но знаю я, что есть ещё проблема,
которую не можешь ты исправить.
Ты хочешь, чтобы член твой деревянный
стал мягче и приятней для минета.
Я знаю, как помочь твоей проблеме,
поэтому тебя остановила.
„Откуда ей про всё это известно?
Неужто эти твари наебали,
и я топтал напрасно всяких тёток?” –
шептал себе под „носик” Буратино.
- И что мне делать, чтобы стал он мягче,
и что это за курва – та Мальвина,
что в ней такого ценного, однако?
Ебало покряхтело и сказало:
- Так знай, что я – великая Тортила,
известная в народе черепаха,
магической науке обученье
прошла давно и многое умею.
Ты должен трахнуть деревянным членом
мой старый анус, в нём секрет блаженства.
Лишь кончу я, то сразу помягчеет
твой член дубовый, станет он, как сказка.
- Как тут решиться? – шепчет Буратино,
- Ебать Тартилу, видно, неприятно,
но жизнь прожить с таким хреновым членом,
наверное, не самый лучший выбор.
Ну, будь что будет, я рискну, пожалуй.
Вдохнув поглубже, потерев залупу,
промолвил Буратино обречённо:
- Давай, вылазь, подсовывай свой анус,
посмотрим, правда ль он так чудотворен.
Кряхтя и матюгаясь, как сантехник,
Тортила выползала из болота.
Была она заросшая, вся в тине,
пиявки, грязь, говно на ней висело.
- Где анус тот, не видно ни хрена ведь! -
бормочет возмущённый Буратино.
- Куда ебать, смотреть туда противно,
и что теперь мне делать, я не знаю.
Тортила подняла засраный хвостик:
- Смотри, там где-то есть моя свистулька,
давай, вставляй свой деревянный посох.
Взяв палку в руку, разгребая тину,
сдирая грязь, рыгая от зловонья,
он всё ж нашёл ту дырку и, всадивши,
представил, что ебёт свою Мальвину.
Тортила наслаждалась, что ж, конечно:
уж триста лет её ни кто не трогал.
- Давай-давай малыш, я скоро кончу,
подарок ждёт тебя, давай старайся.
Ещё секрет я знаю про Мальвину:
есть пояс у неё, чтоб не ебали,
он наглухо закрыл её лукошко,
и ключ она давно уж потеряла.
Но я его нашла тут на болоте
и так решила: кто мне запендюрит,
тому его отдам я без раздумья.
Тут стал оргазм трясти её изрядно,
и пёрднув от блаженства, обосравши
несчастного дубину – Буратино,
расплылась лучезарною улыбкой.
- Ну что ж, и впрямь ты парень то, что надо,
попробуй-ка на ощупь ты головку –
Мягка ль она, иль всё же дубовата?
Коль не совсем, давай ещё продолжим.
Дубина – Буратино, отрыгавшись,
потрогал набалдашник свой огромный.
- О, стал он мягкий, как из поролона,
но как теперь я буду им ебаться?
Тортила отвечала, усмехнувшись:
- Он станет твёрдым, только ты захочешь,
и станет мягче, только лишь коснётся
его губами девица Мальвина.
Ещё в подарок получи-ка ключик,
откроет он врата к её лукошку.
Найдёшь её в борделе Карабасо.
Отпизди хорошенько извращенца,
чтоб знал, как кукол мучить, продавая
проклятым думозвонам-педофилам.
И пёрднув на прощанье, черепаха
хвостом махнув, в болото удалилась.

Часть IV – Мудило Дуремаро

Судьбе навстречу радостно и бодро,
сгребая грязь, говно с своей залупы,
шёл Буратино в мыслях о Мальвине.
Мечтал он, как достанет член свой дивный
и вставит ей в лукошко аж по яйца,
как будет он ебать её отменно,
и будет дева счастлива безмерно.
Но мысли вдруг прервал какой-то голос:
- И что это за чмошник тут шныряет?
Пугает жаб, лягушек и тритонов,
мешает мне ловить моих пиявок.
Да ты, я вижу, сам-то не из местных:
с таким еблом не помню я кретина.
И что на хуй одел ты, явно тина
болотная висит там, будто шапка?
- Не понял, бля. И что это за падла,
пиздит так мудро, будто бы зоолог?
Что ловишь ты, засранец вислоухий?
Пиявок? Ну, ты точно пизданутый!
Ты что, собрался есть их, или в жопу
Совать их будешь, чтобы копошились
в дупле твоём, опарышей пугая?
Ты кто такой и как ты, бля, зовёшься?
Чудило вислоухий встрепенулся,
сурово глянул, вытирая руки:
- Да я – великий лекарь Дуремаро,
я друг магистра дона Карабасо.
Таких, как ты, засранцев-пидарасов
ебает он на завтрак по три штуки.
Взревел тогда от злости Буратино:
- Так ты прислужник этого подлюки,
что мучая детишек, издеваясь
над ними, зарабатывает деньги!
Ну что ж, получишь ты свою пиздюлю.
И с этими словами взял дубину
и бросил в лоб ушатому дебилу.
- Держи, засранец, вот тебе лекарство,
сейчас тебе пиявок мы пропишем.
Пока лежал без памяти профессор,
Еблано снял штаны, раздвинул жопу,
и в анус стал впускать ему пиявок.
Десятка два загнал, как тот очнулся:
- Ты что, гаденыш, сделал? Ай, спасите!
Меня сжирают прямо через жопу,
не высрать их, и пальцем не достанешь.
Будь проклят ты, вонючка деревянный!
Еблано Буратино размахнулся
и врезал в челюсть дурню Дуремаро.
Упал в болото тот и, дико извиваясь,
кричал, рыдал, от боли обсцыкаясь.
- Ну что ж, прекрасно, будет меньше падлой
на белом свете. Мне б ещё добраться
до главного ублюдка – Карабасо.
Трясись от страха, трепещи, скотина:
к тебе идёт великий и могучий,
жестокий, справедливый и ужасный,
несущий смерть и страх, Двуносый Фаллос!

Часть V – Поиски

Два старых Гея бродят по Милану,
пытаясь отыскать свою дубину –
сбежавшего из дома Буратино.
Но тщетно всё, о нём никто не слышал.
- Куда идти нам, я не знаю вовсе!
Ты вроде бы сказал: о нём услышим,
о подвигах его узнают люди,
и так найти мы сможем Буратино, –
Джузеппе обратился к маме Карло.
Дон Карло, загрустив, ему ответил:
- Не знаю я, но всё ж не падай духом.
Я слышал, что в борделе у Алисы
явился некто с очень длинным членом.
Ебёт он всех направо и налево,
и очень местным дамам он приятен.
Давай узнаем, может наш сынишка
случайно к ним попал и влип конкретно.
Проснувшись после пьянки, кот Базильо
вдруг видит, что пропал их Буратино.
- Алиса, где наш чурка деревянный?
Нигде его не вижу я глазами,
неужто он нас бросил, умотавши,
пославши на хуй всю нашу малину?
- Так знать, не так он глуп, раз смылся, падла.
Он понял, что, как лоха, развели мы
его, бабла немало нарубивши.
Да ладно, пусть, земной ведь шарик круглый,
ещё, даст Бог, паскуду повстречаем -
ответила Алиса, ухмыльнувшись.
Вдруг в двери постучали, так, не громко.
- Какого хрена, кто же в рань такую
припёрся? Видно, дома не фиг делать,
коль бродят по притонам спозаранку! -
со злостью кот Базильо возмущался.
- Да ладно, рот закрой, сейчас узнаем:
быть может, воротился деревяшка.
Дадим пизды и снова приголубим -
ответила с ехидством падла-лиска.
- Входите, мы вам рады. Что вам нужно?
Заказ на вечер, девочка иль мальчик?
Чего желают милых два сеньора,
иль, может, заблудились вы, однако?
Дон Карло и Джузеппе Пердолуччи,
раззявивши халявы удивлённо,
ответить не смогли. Приём был вежлив,
что так нечасто встретишь ты в Милане.
Нашёлся Карло, выпалил он быстро:
- Мы ищем паренька - такой дубовый,
с огромным носом, член ещё огромней.
Сынок он наш, из дому убежал он
и бросил в горе дружную семейку.
Прищурив хитро глазки, кот ответил:
- Не знаем мы такого, не видали.
Милан большой, он может быть, где хочешь.
Но коль услышим, то конечно скажем.
Джузеппе почесал привычно жопу:
- Ну что ж, пойдём, быть может, повстречаем
его в другом районе, путь наш долог.
Не может быть, чтоб он не объявился -
с такой фактурой от людей не скрыться.
Они ушли, Алиса же сказала:
- Ах, вот откуда взялся деревяшка!
Два старых гея чурку состругали,
чтоб к старости кому ебать их было.
Ну что ж, ищите, скатертью дорога.
А мы найдём себе другого лоха.


Часть VI – дон Карабасо

Тем временем великий Карабасо,
известный итальянский пидорасо,
блаженствовал, вточивши кокаина.
Он развлекался тем, что трахал в жопу
печального Пьеро, а тот всё хныкал.
Давно он сам хотел ебать Мальвину,
Но, видно, так судьба его сложилась,
что только зад всегда его в работе.
Дон Карабасо – мерзкий извращенец,
он сделал кукол лишь для гнусных целей.
Билеты продавал он педофилам,
и те с тупым блаженством наблюдали,
за еблей кукол. И потом, бывало,
платив ему особенную сумму,
развязно отрывались, воплощая
в реальность извращённые идеи.
Все куклы подчинялись Карабасо,
Сбежать, увы, ни кто не помышлял. Ведь
всё схвачено - полиция и судьи.
Одна была проблема без решенья:
в театре Карабасо есть Мальвина -
с шикарной грудью, круглым чудным задом,
ебать её, наверное, - блаженство.
Но пояс из волшебного металла
носила та подруга, как трусишки.
И что за дивный сплав, он тоньше шёлка,
но прочный, как алмаз, и не ржавеет.
Ей в детстве подарил его волшебник,
но ключ она, вот дура, потеряла.
С тех пор, живя у дона Карабасо,
могла минет лишь делать. Но мечтала,
что тот, кто ключ найдёт,тому отдастся,
и пусть её ебёт он в зад и в перед.
Сколь не пытался доно Карабасо
наделать дырок - всё безрезультатно.
Ломались свёрла, гнулись все зубила,
был крепок пояс, честь храня Мальвины.
Был лишь свободен рот. О, столь чудесных
не видывали губ, и как же сладко
могла она минетом заниматься,
мечтая о прекраснейшем из членов -
огромном, толстом, нежном и красивом.
Увы, клиенты дона Карабасо
владели неказистыми хуями,
то мал, то тонок, то покрыт чирями -
сосать противно! Где тут наслажденье?
В театре Карабасо был и пёсик,
назвали его странно – Артемоном,
прошу его не путать с Покемоном,
что умники придумали косые.
Так вот, тот Артемон был славный малый.
Его любили бабы - зоофилы,
лишь он мог так доставить наслажденье,
шершавым языком лаская клитор,
и с радостью собачьей принимался
ебать, кого попало, в зад и в перед.
Рубил бабло противный Карабасо:
сначала - шоу, потом – уединенье.
Клиентов было много, и не знал он,
что скоро жопой заплатить придётся.
Как в этом мире связанно всё плотно:
то ты ебёшь, то сам свой зад подставишь.

Часть VII – Разборка

Еблано Буратино шёл конкретно
к заветной цели в мыслях о Мальвине.
Он представлял, как снимет к чёрту пояс
и всадит глубоко, сминая губы,
как будет он долбить её волшебный
и нежный анус, как достанет член свой
и в рот ей вставит - пусть она ласкает
великое столярное искусство.
И думы о блаженстве, как магнитом,
его тянули к дому Карабасо.
- А вот и он, театр его ебаный,
где этот педофил ебланит кукол.
Сейчас он рассчитается, узная,
Почём фунт членов, в жопу получивши.
С размаху долбанув ногою в двери,
ворвался, закричав: „Ну, где ты, сука,
проклятый педофил, мучитель кукол?
Сейчас ты, блядь, за всё пред мной ответишь!”
Дон Карабасо выскочил, сернувши
от страха, ибо был он слаб кишкою.
Зловонной жижей кал стекал по ляжкам,
но этот казус был не столь смертельным,
как страшный очумевший деревяшка
с огромным членом и длиннющим носом.
Еблано Буратино был на пике:
- Ах вот ты где, сучара бородатый!
Я - бог великий, я - Двуносый Фаллос,
настал твой час за всё теперь ответить!
Дон Карабасо снова обосрался,
он понял, что теперь попал он глухо.
От этого двухчленного придурка
избавиться едва ли он сумеет.
Пришёл расплаты час, и что же делать,
куда бежать и как теперь спасаться?
Но мыслить слишком долго не успел он.
Еблано Буратино принимался
давать пизды проклятому садюге.
На шум сбежались куклы и, увидев
разборку разъяренного героя,
захлопали в ладоши, закричали:
- Давай, мочи сильней его, паскуду,
пришёл его черёд подставить жопу,
и сдохнуть, как последняя собака!
Еблано Буратино разгулялся:
с размаху раздолбил ему мошонку,
отрезал уши, нос вминая в морду,
победой наслаждаясь и мечтая
быстрей закончить с этой старой псиной.
- Давай, еби его, герой великий! -
Кричали куклы, плача от восторга.
- За нас ты отомсти скотине подлой,
пусть этот день навеки он запомнит!
- Ебать его - лишь пачкать член мой дивный,
пускай его ебёт теперь, кто хочет.
Работа эта только для собаки.
- Давайте, позовите Артемона!
Поставив раком дона Карабасо,
штаны спустив, раздвинув булки шире,
открыв очко, забрызганное калом,
плеснув в него стакан с горячим маслом,
тотчас собачку дружно подозвали:
- Готова дырка, ну-ка принимайся
за дело, отомсти проклятой падле,
и все, кто хочет, могут отрываться,
творить бесчинство. Месть - святое дело!
Хрипел и обсцыкался Карабасо,
его ебали все, кому хотелось.
Насрали в рот, сломали на хрен руки,
и бороду воткнули прямо в жопу.
Пинками и пиздюлями навеки
прогнали из Милана Карабасо,
в лесу он сдох, и нет уж пидорасо.
Таков конец скотины педофила.
Не станем плакать над его судьбою!

Часть VIII – Оргия

Довольный Буратино улыбался:
- Готово дело, где моя Мальвина?
Настал черёд любви и наслаждений.
Не зверь я, просто жизнь моя такая -
несу я правду всем через пиздюлю.
Мальвина появилась и, смущаясь,
смотрела на героя, представляя,
насколько он силён и мил в постели.
Но, видно, не познать ей эту радость.
- Подарок есть для самой милой дамы,
что ей раскроет двери к наслажденью,
оковы сбросит и откроет дырки,
заросшие от старых испражнений.
Вот ключ, он отомкнёт проклятый пояс,
и в жизни изменения настанут.
Но хватит слов, давай займёмся делом,
не то мой член сейчас испепелится!
Еблано Буратино взял свой ключик
и вставил, провернув четыре раза.
Свалился пояс, грохнуло железо,
захлопали в ладоши бляди – куклы.
- Беги подмойся, вонь стоит, что ужас,
не мылась ты, наверное, уж долго.
А я пока хлебну бокальчик пива -
отметить нужно битву с Карабасо.
- Бегу, мой милый. Боже, как чудесно,
теперь могу чесать свободно жопу,
и испытать смогу теперь я счастье,
в себя вобрав огромную дубину, -
сказала дева, радостно хихикнув,
и в ванную поспешно удалилась.
Герой наш, осушив бокальчик пива,
икнул, рыгнул и так промолвил важно:
- Кайфуйте, веселитесь, все свободны,
ебитесь, наслаждайтесь до усрачки,
свободу ощутите всею жопой.
Тюрьмой что было, нынче станет домом.
А я уединюсь, вас покидая,
Мальвина ждёт, и член уже дымится,
в фантазиях развратных я купаюсь,
в безумной страсти мыслю раствориться.
Ебались куклы - Содом отдыхает!
На радостях свобода крышу сносит:
трещали жопы, пизды, реки спермы
потоками взрывались, вылетая.
Старался развесёлый Артемоно,
ебал Пьеро, а тот, раздвинув жопу,
сосал прекрасный член у Арлекино,
который, взяв огромную дубину,
долбил бухую на хрен балерину.
Ебались все, кто мог, кому хотелось,
во всё и всем, что влазило и тёрло…
Да ну их в жопу! Как там Буратино?
Писать уж заебало мне поэму!
Так вот, он очень скромен был, однако.
Наверно, в первый раз в дебильной жизни
быть ласковым старался для Мальвины,
на время стать культурным он решился.
Мальвина подошла к Еблану скромно:
- Скажи мне милый, как твой член дубовый -
всегда, как палка, твёрдый и не гнётся?
Иль может быть он мягким и приятным,
чтоб я могла порадовать минетом
великое творение столярки?
Еблано Буратино усмехнулся:
- Теперь я сам хозяин этой письки:
хочу - поставлю, нет - он мягким будет,
могу я наслаждаться дивной лаской.
Мальвина обхватила член губами,
втянула нежно, взяв мошонку в руку,
туда – сюда скользит горячий ротик,
блаженство Буратино доставляя.
От этой ласки кончил деревяшка,
залив Мальвине рот горячим соком,
но всё ж конец из рта не вынимая,
он развернул подругу так, что анус
и губы половые, раздвигаясь,
открыли двери к райским наслажденьям.
Он носом длинным, дырки чередуя,
долбил, не уставая, погружаясь
до самых щёк, при этом ухитрялся,
шершавым языком лаская клитор,
ввести Мальвину в буйство от оргазма.
Потоками болвана обливая,
моча текла, и он глотал от счастья
горячие, душистые потоки,
и сам, в оргазме буйном извиваясь,
наполнил снова рот Мальвине соком.
Блаженство охватило эту пару,
свидетель Бог, они достойны песни.
Чтоб так друг другу куклы подходили!
Такого б нам добиться в этой жизни…

Эпилог

Ну что ж, идёт поэма к завершенью.
Мальвина с Буратино поженились,
забрав себе собачку Артемона,
остались жить в театре Карабасо.
Пьеро и Арлекино полюбили
друг друга и отправились по свету
нести легенду людям о Великом,
развратном, но и мудром Буратино.
А Карло и Джузеппе жили вместе,
как прежде, в одиночестве укромном.
Но, впрочем, Буратино объявился
и в гости приходил с своей подругой.
Алиса и плешивый кот Базильо
подохли, перебравши героина.
Тортила по сей день живёт в болоте.
А что ей станет, старой черепахе?
Лежит и срёт, в блаженстве вспоминая,
какой умелый ёбырь Буратино.
Так в чём мораль, кто понял эту сказку?
Хоть ты родился чуркой деревянным,
иди вперёд всегда к заветной цели,
и членом пробивай себе дорогу.
Коль ты помечен небом, то откроешь
великое блаженство и познаешь
любые потаенные желанья,
что скрыты в тёмном погребе сознанья.

Конец.


Читать все комментарии (2)